2012/06/30

Mein Blog hat hitzefrei, denn bei den Temperaturen (am Balkon 32° C) habe ich keine Lust was zu machen und somit nichts zum Posten.

During the current heatwave ( it is 32° C/89,6° F on my balcony) my blog has nothing to do because I am not keen on anything and therefor there is nothing to publish here.


2012/06/26

Isobel und Igasho neue Bilder
Isobel und Igasho new pictures


Habe heute vom Züchter zwei neue Bilder bekommen
Today I got two new photos from the breeder

2012/06/17

Ausflug nach Landsberg am Lech
Trip to Landsberg at the river Lech

Gestern machten wir bei wunderschönem Wetter einen Ausflug nach Landsberg. Nach einen Spaziergang im Wildpark ging es am Lech zurück nach Landsberg. Von der Eisdiele aus hat man einen klasse Blick auf das Wehr mit der Fischtreppe. Zum Abschluß ging es noch zum Essen in die Waldwirtschaft in Sandau.
Yesterday we took a trip to Landsberg. The weather was superb. First we was in the deer park, From there we walked back to Landsberg along the river Lech. From the ice cream parlour we had a brilliant view onto the weir with the fish pass. We finished our trip with a delicious meal in the forest tavern of Sandau.

Im Wildpark / In the deer park
Im Wildpark / In the deer park
Im Wildpark / In the deer park
Im Wildpark / In the deer park
Im Wildpark / In the deer park
Im Wildpark / In the deer park
Zurück nach Landsberg / Back to Landsberg
Blick auf  den Mutterturm (1844 erbaut) /
View to a tower called Mutterturm
Blick auf's Wehr / View to the weir
Die Fischtreppe am Ende des Wehrs / The fish pass at the end of the weir




2012/06/15

Mein neuester Teddy aus Echtfell.
My newest Teddy made from real fur.

Mein neuester Teddy aus Echtfell wurde heute fertig. Ich weiß nicht was für ein Fell es ist, aber das Reststück reichte für Jeremy. Er ist 20 cm groß und nach eigenem Schnitt. Bei der Arbeit an ihm habe ich einiges gelernt.
My newest teddy is made from real fur and I finished him today. I don't know the sort of the fur but the small oddment was enough for Jeremy. His size is 20 cm and made from my own design. During the making I learned a lot.




Ein schöner Sommertag
A beautiful summer day

Nach einigen trüben regnerischen Tage war die Sicht aus dem Sekretariat wieder zu den Bergen frei.
After some cloudy and rainy days the view from the office to the mountains was clear again.

Auf dem Heimweg kam ich an einem Getreidefeld mit rotem Mohn und blauer Kornrade vorbei.
On my way home I passed a cornfield with red poppy and blue corn cockle.



2012/06/11

Neue Bilder von unseren zukünftigen Bengalkatzen
New pictures of our future bangal cats

Eine geduldige Mutter und 5 immer hungrige Kätzchen
A patient mother and 5 always hungry kitten




2012/06/07

Besuch bei meinen Schwiegereltern
Visiting my parents in law

Bei unserem Besuch gab es eine Überraschung: Das knapp 4 Wochen alte Junge einer streunenden Katze. Es ist das einzige überlebende Tier und wird natürlich verwöhnt.

At our visit we had a big surprise: A just 4 weeks old kitten of a stray cat. It is the only surviving cub and is spoiled by everyone.

Kessi


Roxy

Ein Jungtier vom vorigen Jahr / a cub of the previous year

2012/06/04

Am Wochenende habe ich neues Projekt gestartet: Ein Bärchen aus Echtfell nach eigenem Schnitt.
Mal sehen, was dabei rauskommt.

On this weekend I have started a new project: A teddybear made from real fur by my own design.
Lets look what will outcome soon.
Weitere Bilder ergänzt bei meinen Seiten zu meinen Tieren
More pictures on my sites of my pets

Over the Rainbow (Gizmo)
Pets (Cassy, Luna)